현재 국어문화원연합회는 문화체육관광부로부터 예산을 받아 쉬운 우리말 쓰기 사업, 국어문화원 지원 사업, 범국민 언어문화 개선 사업, 학술용어 정비 사업, 한글행사 및 한글 우수성 홍보 사업 등을 수행하고 있다.
이 가운데 매체와 함께하는 쉬운 우리말 쓰기 사업은 공공언어를 만들고 사용하는 언론사 등과 함께 다양한 콘텐츠를 제작해 쉬운 우리말...
영화의 최소 단위는 장면(shot)이다. 수많은 장면으로 이뤄진 영화에서 각 장면을 어떻게 이어붙일 것인가의 문제는 굉장히 중요하다.
퇴근 후 집에서 치맥을 즐기는 직장인의 모습과 수술실에서 환자를 살리기 위해 땀 흘리는 의사의 모습은 서로 아무 상관이 없다. 하지만 두 모습을 나란히 이어붙인다면 '모종의 의미'가 생성된다.
그런 점에서 영화는 '촬영되는 것...
영화는 선택과 배제의 예술이다. 세상의 무수한 풍경 가운데 어떤 것을 선택하고, 배제할 것인가에 관한 고민은 감독에겐 숙명이다.
영화관에 앉은 관객은 사각의 틀(frame)에서 쏟아져 나오는 인물과 이야기에 매료된다. 당연한 말이지만, 그 틀을 벗어나도 영화 세계는 존재한다. 쉬운 예로, 틀 안에 있는 인물이 관객은 인지할 수 없는 틀 밖 풍경을 보는 경우가...
영화는 '카메라의 예술'이다. 카메라로 인물을 촬영할 때, 어떤 각도ㆍ거리ㆍ움직임으로 바라보느냐에 따라 그 의미가 달라진다.
카메라를 땅에 고정해서 볼 때 인물은 정적이고 차가운 느낌을 풍긴다. 카메라를 손으로 들고 흔들면서 찍으면 인물은 동적이고 뜨거운 느낌을 풍긴다.
카메라를 손에 들고 흔들면서 찍은 화면을 핸드헬드 숏(hand-held shot)이라고 한다....
이탈리아의 영화평론가 리치오토 카누도는 영화를 제7의 예술로 명명했다. 영화에는 공간예술(건축, 조각, 회화)과 시간예술(문학, 음악, 무용)의 특성이 모두 녹아 있다는 게 그의 설명이다.
'시간예술'로서의 영화에 관해 살펴보자. 영화는 자유자재로 과거(flash-back)와 미래의 시점(flash-forward)으로 넘어갈 수 있다. 시간의 흐름을 느리게(혹은 빠르게) 포착할 수도...
영화는 '빛의 예술'이다. 카메라로 피사체를 촬영하기 위해서는 자연광이든 인공광이든 빛이 필요하다. 또한, 빛은 일종의 영화 언어로 기능한다. 어떤 종류의 빛을 얼마나 비추느냐에 따라 피사체의 의미가 달라지기 때문이다.
영화에서 빛의 사용과 관련해 자주 등장하는 단어가 콘트라스트(contrast)다. 특정 장면에 어두운 부분이 생기도록 하는 조명(low-key)과...
우리말로는 '길게 찍기'로 대체할 수 있다. 감독들이 이처럼 '길게 찍기'를 사용하는 이유는 '사실성'과 '객관성'을 강조하기 위함이다.
19일 개봉한 홍상수의 '우리의 하루' 역시 몇 개의 '길게 찍기'로 구성된 영화다. 이 영화는 그간 홍상수 영화에서 익숙하게 보았던 같은 듯 다른 두 인물의 차이와 반복을 보여준다.
홍상수는 상원(김민희)과 의주(기주봉)의...
미국 LA 할리우드 스타의 거리에도 내로라하는 영화계 톱스타들의 핸드프린팅이 길거리에 새겨져 있다.
국립국어원은 16년 전인 2007년 이미 핸드프린팅의 우리 말 순화어를 '기념 손찍기'로 제시한 바 있다. “주윤발, 부산국제영화제서 기념 손찍기 행사 참여” 등으로 활용할 수 있다.
후예’, 도깨비’, ‘미스터 션샤인’, ‘더 글로리’ 등의 드라마는 김은숙 작가의 오리지널로 불린다.
국립국어원은 지난해 11월 이런 맥락에서 두루 사용되는 오리지널 콘텐츠를 우리말 ‘자체 제작물’로 순화할 수 있다고 제시한 바 있다. 이에 따라 “티빙 자체 제작 드라마 ‘운수 오진 날’”, “웨이브 자체 제작 드라마 ‘거래’”로 순화하는 게 좋겠다.
국립국어원에서는 각 분야에 맞는 개별 순화어를 권하고 있다. 1978년 가장 먼저 운동계에 ‘선수 명단’으로 사용할 것을 권고했고, 2015년 방송이나 공연계에서 활용할 수 있도록 ‘출연진’을 대체어로 제시했다. 영화계 용례에 대한 언급은 따로 없지만, 우리말로 풀어 손쉽게 의미를 전달하자는 취지를 고려하면 ‘공개예정작’, ‘주요예정작’ 등이 적절하겠다.
최근 상영 중인 한국 코미디 영화 ‘달짝지근해: 7510’에 정우성, 임시완, 고아성, 염혜란, 우현 등이 예고 없이 출연해 관객의 보는 재미를 극대화하는 것 역시 카메오의 일종이다.
우리말로는 '깜짝 출연', '깜짝 출연자'로 순화할 수 있다. 깜짝이라는 단어에 ‘갑자기’라는 맥락이 담긴 만큼 예상치 못한 유명인의 등장이라는 본래 단어의 의미를 누락 없이 전할 수...
'배리어 프리'(Barrier Free) 버전을 상영합니다”
앞을 보기 힘든 시각장애인이 영화를 즐기려면, 마치 화면을 직접 보는 것처럼 실감 나게 영상을 해설해 주는 전문 성우의 음성이 필요하다. 소리를 듣기 어려운 청각장애인이 영화를 누리려면, 직접 듣는 것만큼 구체적으로 음성과 자연음을 묘사한 자막이 있어야 한다. 각각 ‘화면해설’과 ‘자막’ 버전으로...
“‘오펜하이머’, 북미에서 크리스토퍼 놀란 감독 역대 최고 오프닝스코어!”
국내 개봉 예정인 크리스토퍼 놀란 감독의 기대작 ‘오펜하이머’가 지난달 21일 북미에서 먼저 관객을 만난 가운데, 국내 언론은 현지에서 초장부터 크게 흥행하는 영화의 기세를 설명하는 기사를 여럿 냈다. 크리스토퍼 놀란 감독이 그간 ‘인셉션’ 등의 대표작으로 보유한...
“댐슨 이드리스, F1 소재의 에플 텐트폴 영화에서 브래드 피트 상대 역으로 낙점“(스크린 데일리)같은 식의 정보 제공 기사에서도 자주 찾아볼 수 있다.
우리말로는 ‘흥행 기대작’으로 쉽게 바꿔 쓸 수 있다. 문화체육관광부가 2016년 전문용어 개선안 검토회의를 통해 제시한 순화어다. 다만 ‘매출 상황을 기둥처럼 떠받든다’는 본래 용어의 강력한 비유적...
영화가 지속되는 총시간을 의미하는 만큼 우리말 ‘상영시간’으로 손쉽게 바꿔 표현할 수 있다.
같은 원리로 맥락을 유추할 수 있는 또 다른 영화 용어는 '러닝 게런티'(Running Guarantee)다. 유명 감독, 정상급 배우, 유력 시나리오 작가 등 영화 제작의 핵심 인력이 기본 출연료 외에 흥행 결과에 따라 추가 보수를 지급받는 방식을 의미한다. 사전에 지나치게...
올해 4월 열린 전주국제영화제에서는 칸영화제 황금종려상을 두 번이나 수상한 벨기에의 다르덴 형제가, 지난해 10월 부산국제영화제에서는 프랑스의 촉망받는 젊은 감독 알랭 기로디가 이 같은 방식의 마스터 클래스를 진행했다.
우리말로는 의미 그대로 ‘OOO감독 특별대담’으로 순화할 수 있다. 거장의 이야기를 듣고 직접 질문할 기회를 얻는 것 자체만으로도...
이때 ‘엔딩크레딧’은 끝자막, ‘쿠키영상’은 부록영상으로 순화해도 의미 전달에 지장이 없다. ‘끝자막’의 경우 국립국어원이 누리꾼의 제안 426건을 토대로 투표에 부쳐 지난 2013년 최종 선정한 만큼, 실생활에서 애용하는 것만으로도 국민이 직접 뽑은 우리말 대체어에 힘을 실어주는 일이 될 수 있다.
이때 ‘후보 지명’이라는 우리말을 사용하면 쓰는 사람도 간편하고, 보는 사람도 이해하기 쉽다. ‘헤어질 결심’이 ‘칸영화제 경쟁부문 후보에 지명됐다’거나 ‘골든글로브시상식 외국어영화상 후보에 올랐다’고 우리말로 풀어 표현한다고 해서 그 작품의 가치가 절하되는 일이 생기지 않음은 물론이다.
우리나라는 미국과 달리 명백히 관객 수가 많은 작품 순으로 영화 순위를 매기는 것이다. 이때 ‘박스오피스 4위’는 ‘관객 4위’, ‘매출액 5위’를 의미하게 된다.
이런 여건에서 ‘박스오피스 OO위’를 사용할 경우 자칫 그 의미 전달이 불분명해질 수 있다. ‘관객 1위’, ‘매출액 1위’ 등 우리말로 순화하면 그 뜻이 한층 분명해진다. ‘범죄도시3’의...
본지는 이에 20여 차례의 연재 기사 을 통해 우리말로 순화하거나 대체해 보다 쉽고 매끄럽게 그 뜻을 전할 수 있는 영화용어를 발굴하려 한다. 매주 공유되는 사례를 통해 독자는 물론이고 영화업계 종사자와 언론까지도 적재적소에 순화된 우리말영화용어를 사용할 수 있는 변화의 계기를 마련하기를 기대해본다.