이날 간담회에 참석한 곽현주 한국문학번역원 번역출판교류본부장은 "입자와 파동을 주제로 다양한 프로그램을 구성했다. 작가와 독자가 함께 공감하고 서로의 생각을 나누는 귀한 자리가 될 것"이라고 설명했다. 이번 축제에는 국내 작가 14인, 해외 작가 10인이 참여한다.
국내 작가로는 '저주토끼'로 2022년 부커상 인터내셔널 최종 후보에 오른 정보라...
이 시집은 번역원의 '해외출판사 번역출판 지원사업'의 지원을 받았다. 등단 40주년을 맞은 김 작가의 열세 번째 시집으로 2019년 문학과지성사에서 출간했다.
신발을 벗고 난간 위에 올라서서눈을 감고 두 팔을 벌리면소매 속에서 깃털이 삐져나오는내게서 새가 우는 날의 기록새의 뺨을 만지며새하는 날의 기록공기는 상처로 가득하고나를 덮은 상처...
한국문학번역원에서 집중지원한 두 사람이 요즘은 언급되지 않는다. 한 분은 표절로 한 분은 미투로 낙마하였다. 각종 문학상에 관련된 잡음도 끊임없이 들려오니 문인의 한 사람으로서 너무나 안타깝다.
이것도 일본 여행 시에 경험한 것이다. ‘빙점’을 쓴 미우라 아야코, ‘실락원’을 쓴 와타나베 준이치는 대중소설가인데 문학관이 잘 운영되고 있었다. 관이나...
6일 한국문학번역원은 "올해 번역대상은 2021~2022년 5개 언어권(프랑스어, 일본어, 아제르바이잔어, 이탈리아어, 크로아티아어)에서 출간된 총 130종의 번역서를 대상으로 두 차례 심사를 거쳐 최종 수상자를 선정했다"며 이같이 밝혔다.
부부 번역가인 김혜경ㆍ장클로드는 이승우의 '캉탕'을 프랑스어로 번역해 상을 받았다. '캉탕'은 한중수, 핍...
지금 한국 작가들은 세계적인 문학상을 받는 중”이라며 “그런데 내년 번역원 예산이 14% 삭감됐다. 물이 들어올 때 노를 저어야 하는데 아쉽다”고 말했다.
이어 곽 원장은 “번역대학원을 통해 전문 번역가를 육성해서 해외 학생들이 학위를 받아 돌아가면 평생 한국 문학을 위해 일할 수 있다”며 “번역 아카데미는 학원 수준이라 학생들이 학위 없이 돌아간다”며...
김 의원은 “번역 지원 기관으로는 현재 한국문학번역원이 있지만, 문학만이 아닌 영화, 드라마, 웹툰 등 다양한 장르의 K-콘텐츠 번역을 지원할 수 있는 종합 전문 번역 지원 기관이 필요하다”고 말했다.
김성원 의원은 정부 부처를 대상으로 지난해 한국어를 바르게 썼는지를 검토했다. 이 결과 산업통상자원부가 꼴등을 한 것으로 나타났다.
8일 국민의힘...
28일 오전 서울 종로 한 식당에서 2023 서울국제작가축제 기자회견을 연 곽효환 한국문학번역원 원장은 “한국 문학이 서울을 무대로 세계 문학과 교류하는 토대를 만드는 것”이라면서 "올해로 12번의 행사를 치르는 동안 58개국 295명의 작가가 다녀간 행사”라고 축제 취지를 전했다.
올해 서울국제작가축제는 해외 9개국 작가 10명과 국내 작가 14명 등 총 24명을...
이달 재산 공개자 중 가장 많은 재산을 신고한 현직자는 김언종 한국고전번역원 원장으로 재산 규모는 57억6000만 원이었다. 김 원장은 서울 성동구 행당동 60.07㎡ 오피스텔을 배우자와 공동 보유하고 있다고 신고했으며, 배우자 소유의 다른 행당동 114.55㎡ 아파트도 함께 신고했다.
한상혁 전 방통위원장은 배우자 명의로 된 경기도 군포시 산본동의 115.51...
한국문학번역원의 해외번역 지원을 받은 작품 14편 중 단 1편만 현지에서 번역 출간된 것으로 나타났다.
3일 문화체육관광부(이하 ‘문체부’)는 “번역 지원 14건 중 13건은 현지 발간 되지 않았다”면서 한국문학번역원의 부실한 사업관리를 지적하고 관련 지원사업에 대한 전반적인 조사를 진행 중이라고 밝혔다.
한국문학번역원은 지난해 16억 원을 투입해 205편의...
신축되는 증권박물관은 은평구에서 추진 중인 문화관광벨트 내에 위치하며, 인근에는 한국고전번역원, 사비나미술관 등 문화시설이 운영되고 있다. 이에 따라 증권박물관 개관 시 다양한 문화·예술 전시 및 관람에 따른 시너지를 낼 수 있다는 기대다.
KSD나눔재단은 현재 증권박물관 건립을 위한 연구용역을 진행 중이며, "지역사회의 랜드마크이자 문화...
한국문학번역원이 올해 선보인 한국 문학 번역·출판 정보 플랫폼 KLWAVE에 따르면 부커상 최종 후보에 오른 정보라 작가의 ‘저주토끼’는 영어, 중국어, 페르시아어, 튀르키예어로 번역됐다.
1차 후보에 오른 박상영 작가의 ‘대도시의 사랑법’은 영어, 일본어, 네덜란드어, 독일어로 소개됐다.
판타지, SF 등 다양한 장르 문학도 해외 독자와 만났다. 신예 이미예...
이날 한국문학번역원 유재준 콘텐츠운영팀장은 KLWAVE가 작가 1088명, 번역서 4735종, 원작 1031종의 정보를 제공하고 있다고 설명했다.
국내 출판사가 저작권 거래를 원하는 작품 정보를 직접 공개할 수도 있도록 해 해외 출판사와 보다 적극적으로 교류하도록 권장한다는 방침이다.
다만 판매 부수는 공개하지 않는다. 해당 정보 제공 계획을 묻는 질문에 곽 원장은...
6일 번역원에 따르면 이번 협약은 번역원 부설 번역아카데미 수료생들이 전문 번역가로 성장하도록 지원하는 프로그램의 일환이다. 네이버웹툰은 작품들의 현지화 단계에서 현장 실습 기회를 제공한다.
번역원은 2008년부터 한국문학 전문 번역가 양성 기관인 번역아카데미를 운영해 왔다. 2020년부터는 문화콘텐츠 번역실무 고급과정을 운영하며 웹툰, 영화, 드라마...
자막 번역에 정답 없다, 자기 스타일 갖춘 번역자 양성에도 힘써
달시 파켓은 현재 한국문학번역원 번역아카데미에서 영화 자막 번역을 가르치고 있다. 품질 좋은 한국 영화가 외국에 제대로 소개되지 못하는 게 아쉬워서다.
“부산국제영화제에 가보면 영화는 괜찮은데 번역이 안 좋아서 해외 영화제게 가지 못한 경우가 있어요. 영화를 좋아하는 사람이다 보니 그런...
이번 메타버스 웨비나에서 엘솔루는 2019년 한국고전번역원에 조선왕조실록, 승정원일기, 천문 고서에 특화된 AI 자동번역 시스템을 개발 및 구축한 실증 사례를 테마로 잡았다.
발표를 진행한 이상운 엘솔루 이사는 고문헌 AI 자동번역 시스템 구축 프로젝트를 직접 수행했던 PM이다. 이 자리에서 이 이사는 직접 사업을 추진하면서 겪었던 문제를 어떻게 해결했는지...
인터내셔널 부문은 비영어권 작가의 영어 번역 작품을 대상으로 한다.
한국 작가로는 한강이 2016년에 ‘채식주의자’로 인터내셔널 부문을 수상했다.
부커상 인터내셔널 부문 최종 수상작은 5월 26일 발표될 예정이다.
한국문학번역원 관계자는 “최근 연이어 전해지는 한국문학의 해외 수상 소식은 한국문학의 경쟁력을 다시금 입증하고 있다”며 “반가운...
번역가이자 미국 UCLA 한국학 비교문학과 명예교수인 이학수 씨와 번역원 번역아카데미 지도교수로 활동한 김정희 씨는 공로상을 받았다.
한편, '한국문학번역상 번역대상'은 번역원이 전 세계에 출간된 한국문학 작품 중 우수작을 선정해 시상하는 상으로 1993년 제정됐다. 올해 수상작은 지난 한 해 동안 해외에서 출간된 24개 언어권 136종의 번역서를 대상으로...
한국문학번역원은 한국문학 영상(단편영화, 발레극 등)을 온라인 공개하고, EBS는 ‘문학주간 특집’ 라디오를 방송하는 등 다른 기관과의 협업 프로그램도 마련됐다.
‘2021 문학주간’의 모든 행사는 무료로 운영되며, 행사에 관한 더욱 자세한 내용은 문학주간 공식 블로그에서 확인할 수 있다.
문체부 관계자는 “한국문학을 주제로 한 다양한 비대면 콘텐츠를...
한국문학번역원은 또 문학·문화콘텐츠 번역 인력 양성기관인 번역아카데미를 대학원 수준의 교육기관으로 격상시킬 방침이다. 이를 위해 번역아카데미의 외연 확장을 위한 부설기관으로서 전임교원 확충, 학제개편, 제도정비 등을 추진할 계획이다.
곽 원장은 "번역 인력 양성 온라인 교육시스템 구축으로 연간 500여 명의 국내외 교육 대상자 및...
윤고은의 장편소설 '밤의 여행자들'이 영국 추리작가협회(CWA)에서 주관하는 대거상(The CWA Dagger) 번역추리소설상을 받았다.
2일 한국문학번역원에 따르면 대거상은 영국 추리작가협회가 1955년 제정한 영미권 주요 추리문학상 중 하나로 매년 픽션과 논픽션을 대상으로 11개 부문에서 시상한다.
번역추리소설 부문은 영어로 번역된 외국 추리 문학 중...