‘먹튀’,‘전세’ 한국판 고유 용어 영어로 어떻게 쓰나

입력 2014-10-22 08:14 수정 2014-10-22 10:22
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

‘재벌’, ‘먹튀’ 등 국제사회에서 통용되기 어려운 한국만의 용어를 영어로는 어떻게 번역해서 쓸 수 있을까?

22일 금융투자업계에 따르면 론스타 등 국내 기업을 인수했다가 거액의 차익을 챙긴 외국계 투자자들을 지칭한 ‘먹고 튀기’의 준말인 ‘먹튀’는 투기성 자본을 일컫고 있다. 현재 ‘먹튀’는 영어로 ‘eat and run’으로 쓰인다.

‘검은 머리 외국인’은 우리 나라에서 조세 회피처 등 해외에 법인을 설립하고 국내 증시에 투자하는 외국인 투자자로 가장한 내국인 투자자를 뜻하는데 ‘a black-haired foreigner’로 쓰인다.

반면 순수 우리식 발음을 그대로 쓴 말도 있다. ‘재벌’과 ‘전세’가 대표적이다. ‘재벌’은 발음대로 ‘chaebol’로, ‘전세’도 외국에서 없는 용어이다 보니 ‘Jeonse’로 표현된다.

그러나 현재 증권시장에서 사용되고 있는 ‘윈도 드레싱’(window dressingㆍ결산기 전 특정종목의 수익률을 높이기 위해 종가 관리하는 것), ‘왝더독’(wag the dogㆍ지수 선물시장이 현물시장을 뒤흔드는 것) 등이 대표적인 수입용어로 통한다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • 뉴진스 민지도 승요 실패…두산 여자아이돌 시구 잔혹사
  • 다시 만난 최현석-안성재…'흑백요리사' 전 과거도 눈길
  • 건설업계·부동산 전문가 75% "서울 아파트값 계속 오른다"…지방은 상승 "어려워"
  • 자사주 취득·소각 길 열린 고려아연…영풍 또 가처분 신청
  • 단독 예산 수십억 들였는데 참여 기업은 3곳뿐…'AI 신뢰 인증제'
  • 尹, 쌍특검법·지역화폐법 재의 요구...24번째 거부권[종합]
  • 北 쓰레기풍선 피해 지원액 1억 원 넘어설 듯
  • “축구협회, 홍명보 감독 선임하며 내부규정 안 지켜”
  • 오늘의 상승종목

  • 10.02 장종료

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 82,421,000
    • -0.15%
    • 이더리움
    • 3,219,000
    • -3.3%
    • 비트코인 캐시
    • 429,100
    • -0.79%
    • 리플
    • 726
    • -10.04%
    • 솔라나
    • 191,300
    • -3.09%
    • 에이다
    • 467
    • -2.91%
    • 이오스
    • 633
    • -2.16%
    • 트론
    • 208
    • +0.48%
    • 스텔라루멘
    • 122
    • -3.17%
    • 비트코인에스브이
    • 60,650
    • -0.74%
    • 체인링크
    • 14,480
    • -3.4%
    • 샌드박스
    • 331
    • -2.65%
* 24시간 변동률 기준